Originally the company was founded to meet the needs of US Process Servers in 2000 and we are proud that we have 98% returned customers in this very demanding sector. Translation for International Process Service was our primary specialty. This kind of legal translation requires very specialist knowledge of the legal industry and the nuances contained within each country’s legal system. We have built teams of in-country legal translators who have previously worked within the legal sector, understand local culture and have an in depth knowledge of their particular country’s legal system. Over time, the experience and professionalism of our linguists crossed the borders of legal subject and extended business area to other subjects and foreign markets – this is how the EUTranslators brand was established – providing support to over 100 translation agencies stationed around the world.